Prezzi: tutti i prezzi sono espressi in euro, per singolo pezzo IVA inclusa. Franco nostro magazzino.
Prices: all prices are expressed in euro, per single piece including VAT. Franco our warehouse.
Ordini: dovranno pervenire direttamente dal sito indicando taglia e quantità, o tramite e-mail indicando: codice articolo, colore, taglia e quantità. Non si accettano ordini telefonici.
Orders: must be received directly from the site indicating size and quantity, or via e-mail indicating: article code, color, size and quantity. We do not accept telephone orders.
Spedizione: solitamente avviene entro 2 giorni dal ricevimento del pagamento ed è a carico dell’ acquirente.
Orders are usually shipped within 2 days of payment receipt. Shipping costs are borne by the buyer.
Consegne: non ci riterremo responsabili di eventuali furti o smarrimenti della merce durante il trasporto. Le eventuali spese derivanti da ritardi o mancati ritiri saranno a carico del cliente.
Delivery: We will not be responsible for any theft or loss of the goods during transport. Any expenses arising from delays or failure to collect will be borne by the customer.
Grammature, colori e taglie: variazioni tecniche sono possibili, poiché i prodotti sono in continuo sviluppo. Le indicazioni relative al peso si riferiscono al capo colorato, salvo dove è specificato diversamente, e sono conformi ad uno standard soggetto a variazioni. I colori riprodotti sul catalogo sono orientativi.
Grammage, colour and size: technical variations are possible, as products are constantly being developed. Weight specifications refer to the coloured garment, unless otherwise specified, and conform to a standard subject to variation. The colours shown in the catalogue are for information only
Disponibilità merce: in caso di mancanza merce sarà nostra premura informare attraverso la dicitura “Sold Out” sulla foto del capo esaurito.
Availability of goods: in case of lack of goods will be our responsibility to inform through the wording "Sold Out" on the picture of the item sold out.
Reclami: dovranno essere comunicati entro un massimo di 7 gg dal ricevimento della merce. In caso di colli mancanti o danneggiati alla consegna, scriverlo sul DDT o lettera di vettura del trasportatore.
Complaints: must be communicated within a maximum of 7 days from receipt of goods. If any packages are missing or damaged on delivery, write this down on the carrier's DDT or waybill